🔍
Search:
แสบ ๆ
🌟
แสบ ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
2
따가울 정도로 몹시 덥다.
2
แสบร้อน:
ร้อนมากจนแสบร้อน
-
3
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 있다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
มีความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจเนื่องจากได้รับการกระตุ้นในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 아프다.
1
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
เจ็บเหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
-
คำคุุณศัพท์
-
2
따가울 정도로 몹시 덥다.
2
แสบร้อน:
ร้อนมากจนแสบร้อน
-
3
마음의 자극을 받아 자꾸 찔리는 듯한 느낌이 있다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
มีความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจบ่อย ๆ เนื่องจากได้รับการกระตุ้นในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 자꾸 따갑게 아프다.
1
เจ็บแสบ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
เจ็บแสบบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
-
คำกริยา
-
2
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
2
ปวดแสบร้อน:
เกิดความรู้สึกที่ร้อนมากเรื่อยๆจนแสบร้อน
-
3
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
เกิดความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจบ่อย ๆ เนื่องจากได้รับการกระตุ้นมากในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
เกิดความรู้สึกที่เจ็บแสบบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
-
คำกริยา
-
1
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
1
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
มีความรู้สึกร้อนมากอยู่ตลอดเวลา จนเจ็บเหมือนกับถูกหยิกหรือถูกแทง
-
2
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2
ปวดร้อน, เจ็บแสบ, ปวดแสบปวดร้อน:
ได้รับการกระตุ้นทางจิตใจจึงมีความรู้สึกราวกับถูกทิ่มแทงอยู่ตลอดเวลา
-
3
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
มีความรู้สึกเจ็บปวดอยู่ตลอดเวลา ราวกับถูกหยิกหรือถูกทิ่มแทง
-
คำวิเศษณ์
-
2
따가울 정도로 몹시 더운 느낌.
2
อย่างแสบร้อน:
ความรู้สึกร้อนมากจนแสบร้อน
-
3
마음에 큰 자극을 받을 정도로 몹시 날카로운 느낌.
3
อย่างดุเดือด, อย่างแหลมคม, อย่างบาดใจ:
ความรู้สึกที่แหลมคมจนได้รับการกระตุ้นมากในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 자꾸 아픈 느낌.
1
อย่างเจ็บๆ, อย่างแสบ ๆ, อย่างแปลบ ๆ:
ความรู้สึกที่เจ็บบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง